- No artigo de 22 de novembro, Nova Versão Internacional da Bíblia Ainda Gera Críticas em Relação ao Gênero, o termo TNIV– cuja tradução correta é Nova Versão Internacional de Hoje - foi erroneamente substituído pela sigla NTLH – Nova Tradução na Linguagem de Hoje.Go to Article »
The Christian Post dá boas vindas aos comentários e sugestões, ou reclamações sobre erros que demandam correções. Mensagens sobre a cobertura de notícias e comentários sobre os editoriais podem ser enviadas através da página
contate-nos.
Nota: The Christian Post reserva o direito de publicar e republicar o seu comentário em qualquer forma ou meio.