The Christian Post > Opiniões|Sex, 17 Mai. 2013 15:10 PM EST

Sociedades Bíblicas como Guardiãs do Texto Bíblico

PorVilson Scholz | Colunista Convidado do The Christian Post

As Sociedades Bíblicas Unidas são uma fraternidade ou rede mundial de mais de 140 Sociedades Bíblicas nacionais, que atuam em mais de 200 países. Embora algumas dessas Sociedades Bíblicas tenham sido estabelecidas há mais de duzentos anos (a Britânica e Estrangeira data de 1804), a rede mundial só veio a ser formada em 1946. Hoje, o maior tradutor, impressor e distribuidor de Bíblias em todo o mundo é essa fraternidade de Sociedades Bíblicas.

  • Vilson Scholz

Algo que nem todos lembram ou sabem é que as Sociedades Bíblicas são as guardiãs do texto bíblico, em especial dos textos originais. Porque para poder traduzir o texto bíblico é preciso dispor de uma edição da Bíblia Hebraica e do Novo Testamento Grego. As Sociedades Bíblicas entregaram essa tarefa de editar e publicar os textos originais à Sociedade Bíblica da Alemanha. No Brasil, em parceria com a Sociedade Bíblia da Alemanha, foi impressa uma edição da Bíblia Hebraica com prefácio em português e um Novo Testamento Grego, com prefácio, títulos de seção e notas de rodapé em português. Preservando e disponibilizando os textos originais da Bíblia, as Sociedades Bíblicas fazem, hoje, o papel que os copistas desempenharam ao longo de mil e quinhentos anos.

Além de publicar os textos originais, as Sociedades Bíblicas também servem as igrejas, publicando recursos que ajudam a entender o texto bíblico e a sua história. Isto explica a publicação de edições interlineares, tanto para o texto grego quanto para o texto hebraico. À luz disso se entende, também, a publicação de livros como Origem de Transmissão do Texto do Novo Testamento (de Wilson Paroschi) e Variantes Textuais do Novo Testamento Grego (de Roger Omanson). E, em breve, a Sociedade Bíblica do Brasil publicará a tradução de um dicionário do grego do Novo Testamento, editado por Louw e Nida. Chama-se Léxico do Novo Testamento Grego Baseado em Domínios Semânticos.

Por ser diferente de todos os outros dicionários do grego do Novo Testamento, cabe uma palavra de apresentação. Nesse léxico, as palavras não aparecem em ordem alfabética, mas são classificadas por afinidade de significado, em 93 domínios ou campos semânticos. Isto faz com que um mesmo termo grego apareça várias vezes no Léxico, em lugares ou domínios semânticos diferentes, dependendo dos significados que tem. Para localizar esses diferentes significados de um termo grego, o leitor conta com o auxílio de um índice, onde os termos em grego se encontram, aí sim, em ordem alfabética.

O Léxico de Louw-Nida traz uma descrição de cada significado e, só então, apresenta possibilidades de tradução desse significado ao português. Além disso, para cada significado transcreve um ou mais textos ilustrativos do Novo Testamento, com a respectiva tradução. Em muitos casos, contém ainda informações de caráter linguístico ou cultural, que são muito interessantes e servem de orientação para tradutores e exegetas.

O grande valor do Léxico de Louw-Nida reside no fato de trazer, num mesmo espaço ou domínio semântico (com seus vários subdomínios), todos os significados relacionados com determinada experiência cultural. Assim, por exemplo, os significados relacionados com plantas, animais, comunicação, movimento linear, agricultura etc. aparecem lado a lado, no mesmo domínio semântico. Isto permite ao estudioso do Novo Testamento uma visão das opções linguísticas que os escritores bíblicos tinham à sua disposição.

Curta-nos no Facebook

Preparado originalmente para tradutores do Novo Testamento, este Léxico é de grande utilidade para exegetas e estudiosos da Bíblia em geral. Indiretamente, aponta para a importância da linguística e dos estudos semânticos para a exegese bíblica.
São as Sociedades Bíblicas, disponibilizando o texto bíblico e facilitando o acesso ao mesmo. Tarefa árdua, mas um importante serviço às igrejas e estudiosos da Bíblia em geral.

Vilson Scholz tem doutorado na área de Novo Testamento e é consultor de Tradução da Sociedade Bíblica do Brasil. Acesse a página www.sbb.org.br.
  • Victoria Osteen e seu esposo Joel Osteen, pastor sênior da Igreja Lakewood em Houston, Te...
  • ...
  • Brasileirão 2013: tabela de classificação completa após 1ª rodada...
  • Protestos ocorrem com a aprovação do casamento gay na França....
Não Perca